Zonder enige moeite bestel ik bij de ober twee grote cappucino. En dat nog wel in beleefde vorm. Toerist in een ander land; past een nederige houding.
Nou is het wel zo prettig dat de jonge ober niet doorvroeg, want dan had ik waarschijnlijk geen weerwoord gehad. Al snel leerde ik hoe je in het Albanees (de plaatselijke taal) twee bier moet bestellen. Wanneer je dan ook nog eens de rekening kunt vragen, heb je het hoofdstuk ‘cafes en bars’ wel gehad. Oja, de vraag ‘waar is de toilet’ is belangrijk.
Stamkroeg
Hoewel ik in mijn stamkroeg dondersgoed de weg naar de wc weet te vinden, zoek ik telkens een ander personeelslid op om te vragen waar ik moet zijn. Na het antwoord acteer ik een ‘aha!’ en roep de verbasterde vorm van ‘dankjewel’.
Mijn vrouw wil melk in haar koffie en stoer stellen we samen vast dat het zakje (zie foto) melkpoeder bevat. ‘Qumesht’ is immers ‘melk’. Maar wat schetst (spreekwoordelijk) onze verbazing? Er zit geen melk in, maar suiker.
Wat blijkt: de verpakking bevat een reclame voor koffiemelk. Tsja, daar kan geen taalles tegenop.
Stefan, voor zover ik weet levert Vita geen koffiemelk.. Het is puur gewone melk ๐
Ook dรกt nog! ๐
Er staat ook gewoon Milk op het zakje….
Klopt. Maar geloof me: dat zagen wij later pas ๐
ik weet niet waar jij bent geweest ik ben altijd zelf netjes geholpen,
en de jongere daar iedereen spreekt engels..
ik ben zelf in Ferizaj geweest en Pristina, geen enkele probleem gehad en ze maken heerlijke Cappuccino